[MD] untranslatable

John Carl ridgecoyote at gmail.com
Sat Oct 16 18:33:17 PDT 2010


Mark,

How many words indeed.  I can answer that in this way, In the beginning was
> the Word.  I guess it just got more complicated after that.... at least in
> our minds.
>
>

I think my favorite one was # 3 - Jayus - meaning a joke or story that is so
poorly told it becomes funny.

Thanks for sharing.

John the comic relief





> when you are surfing check out:
>
> http://www.youtube.com/watch?v=hsGFH_Q7KMs
>
> http://www.youtube.com/watch?v=P6tMU06Qy9A (not for the politically faint)
>
>  http://www.youtube.com/watch?v=6UKQHgamA-I
>
>
> Mark
>
> On Fri, Oct 15, 2010 at 6:43 PM, John Carl <ridgecoyote at gmail.com> wrote:
>
> > When Phaedrus described to the Koreans,  the idea of many characters it
> > took
> > to describe everything in reality, and got that intriguingly ambiguous
> > response, it makes you wonder how many words it *would* take to describe
> > everything in experience.
> > Here<
> >
> http://matadornetwork.com/abroad/20-awesomely-untranslatable-words-from-around-the-world/
> > >are
> > some that english missed.
> > Moq_Discuss mailing list
> > Listinfo, Unsubscribing etc.
> > http://lists.moqtalk.org/listinfo.cgi/moq_discuss-moqtalk.org
> > Archives:
> > http://lists.moqtalk.org/pipermail/moq_discuss-moqtalk.org/
> > http://moq.org/md/archives.html
> >
> Moq_Discuss mailing list
> Listinfo, Unsubscribing etc.
> http://lists.moqtalk.org/listinfo.cgi/moq_discuss-moqtalk.org
> Archives:
> http://lists.moqtalk.org/pipermail/moq_discuss-moqtalk.org/
> http://moq.org/md/archives.html
>



More information about the Moq_Discuss mailing list