[MD] lila waken
MarshaV
valkyr at att.net
Sun Feb 20 05:02:41 PST 2011
Hi Dave,
You are probably correct, but I thought its use interesting. I didn't clearly
understand the reference and that was why I included the text that used it.
Marsha
On Feb 20, 2011, at 7:25 AM, David Thomas wrote:
> On 2/20/11 5:07 AM, "MarshaV" <valkyr at att.net> wrote:
>
>> He stretched out his hand to touch her, but she was _lila wakan_, more than
>> human,
>
> I don't think you will find a translation as this is a "Sioux" word.
> There's a convention used by English ghost writers for Indian's of spelling,
> in phonetic English, native words that are concepts that don't have a 'good'
> translations. As in "lila wakan" is "more than human" being , "spirit
> being", "ghost spirit", shaman talk. IMHO it's a bit of a stretch to take a
> Sioux utterance that sounds like "lila wakan" and try to tie it in to RMP's
> book "Lila." But with an Ouija board anything is possible. "Ouija" being a
> Native American word for "Parker Brothers" evil eyed, forked tongue,
> purveyors of the "green frog skins" game Monopoly. ;-)
>
> Dave
>
>
>
>
> Moq_Discuss mailing list
> Listinfo, Unsubscribing etc.
> http://lists.moqtalk.org/listinfo.cgi/moq_discuss-moqtalk.org
> Archives:
> http://lists.moqtalk.org/pipermail/moq_discuss-moqtalk.org/
> http://moq.org/md/archives.html
___
More information about the Moq_Discuss
mailing list